anna wintour

  • 网络安娜·温图尔
anna wintouranna wintour
  1. Anna Wintour , Vogue 's global editorial director says : " I am so delighted that Margaret is our new editor in chief of Vogue China . Her international experience , exceptional multiplatform digital expertise , and wide-ranging interests are the perfect combination to lead Vogue China into the future . "

    Vogue全球编辑总监安娜·温图尔表示,“我很高兴章凝成为了《Vogue服饰与美容》的新任编辑总监,她国际化的成长背景、对数字媒体的精通,以及广泛的兴趣爱好,势必能为《Vogue服饰与美容》带来更好的发展。”

  2. Other guests included Anna Wintour and Tinie Tempah .

    其他受邀嘉宾包括安娜·温图尔和泰尼·坦普。

  3. Anna Wintour has been named artistic director for magazine publisher Conde Nast .

    安娜·温图尔成为杂志出版商康迪纳仕集团的艺术总监。

  4. As U.S. Vogue 's editor-in-chief , it is likely that few people say no to Anna Wintour .

    作为美国版Vogue的主编,恐怕没有多少人会拒绝安娜温图尔。

  5. We are standing in the conservation lab of what , since 2014 , has been named the Anna Wintour Costume Center .

    我俩就站在安娜•温图尔时装设计中心(AnnaWintourCostumeCenter)的节能馆(自2014年以来,服装学院展览馆就被改为现名)。

  6. Vogue 's editor-in-chief Anna Wintour is the most powerful woman in media and entertainment , according to Forbes magazine .

    据《福布斯》杂志透露,《Vogue》杂志的总编安娜·温图尔被评为传媒和娱乐领域最有影响力的女性。

  7. Actor Daniel Radcliffe presented Vogue editor and chief , Anna Wintour , with the Webby for best fashion website .

    演员DanielRadcliffe将威比最佳时尚网站大奖颁发给《时尚》主编安娜•温图儿。

  8. Vogue editor in chief Anna Wintour carries a rudimentary Pantech ( in addition to an iPhone ) .

    美国版《Vogue》主编安娜・温图尔(AnnaWintour)也手拿一部基本款Pantech(另一部是iPhone)。

  9. The show coincides with the Met Costume Ball , hosted annually by Anna Wintour , the editor-in-chief of Vogue .

    这次展览刚好与《服饰与美容》(Vogue)杂志的主编安娜·温图尔(AnnaWintour)每年举办的“红毯礼服秀”(MetCostumeBall)同时举行。

  10. The Vogue editor Anna Wintour was reported seen rushing out of the BCBG show , a stricken look on her face .

    据说,当时《Vogue》美国版的主编安娜·温图尔(AnnaWintour)从BCBG时装秀上冲了出去,一脸惊恐。

  11. Famed Vogue editor Anna Wintour was also fired from Harper 's Bazaar after nine months for being too edgy .

    著名时尚杂志主编安娜温图尔也在工作9个月后因过于前卫被时尚芭莎解雇。

  12. Anna Wintour is British . She is the editor-in-chief of American Vogue . She is probably the most respected person in the fashion industry ever .

    安娜温图尔是英国人,她是《Vogue》杂志美国版主编,她大概是时装业有史以来最受尊敬的人。

  13. Hundreds ( including Vogue 's Anna Wintour ) were waylaid by London 's high winds , their planes redirected to Dublin and Newcastle .

    还有几百人(包括《Vogue》杂志的安娜・温图尔(AnnaWintour))被伦敦的大风耽搁了行程,他们的飞机改道都柏林和纽卡斯尔(Newcastle)。

  14. Fashion sources claim that Anna Wintour is set to leave her role as Editor-in-Chief of the high-fashion magazine Vogue this summer after 30 years at the helm .

    时尚圈人士声称,担任《Vogue》杂志(《时尚》)总编30年的安娜·温图尔将于今年夏天离开这家高端时尚杂志。

  15. It 's not the end of the world - in the ' 90s , Anna Wintour was photographed in a gold lam é turtleneck .

    这并不是世界末日——在九十年代,安娜•温图尔穿着一件金丝织物高领毛衣拍照。

  16. She cemented herself as a key player in the fashion industry as she sat pride of place next to Anna Wintour at Victoria Beckham 's New York Fashion Week show on Sunday .

    她是时尚界的重要玩家。周日在维多利亚·贝克汉姆的纽约时装周表演上,她坐在安娜·温特尔旁边的头等位置上。

  17. Call it the " Devil Wears Prada " economy , after the novel depicting life working for a fictionalized Anna Wintour , the longtime Vogue editor .

    我们可以称它为《穿普拉达的女魔头》(DevilWearsPrada)经济。这本小说以《Vogue》长期主编安娜·温图尔(AnnaWintour)为创作原型。

  18. While fashion lover Victoria and her man caught up with her close friend US Vogue editor Anna Wintour , who regularly attends her catwalk shows and champions her collections .

    时尚界的宠儿维多利亚和她的丈夫碰见了她的亲密友人美国Vogue杂志编辑安娜温特。温特常规出席她的时装秀,而且为她的藏品做着贡献。

  19. Both actresses are in town to attend the stylish week in Italy , with Blake attending the Gucci fashion show with Vogue 's Anna Wintour on Wednesday .

    两位女演员都在米兰以便出席这个在意大利的时装周。周三,布莱克和《Vogue》杂志总编辑安娜温特尔一同出席Gucci时装表演活动。

  20. Not American vogue editor Anna Wintour at all but an impersonator , the real MS Wintour having flown back to the US in protest at the length of the European season .

    她根本不是“vogue”杂志美国版主编安娜温图尔(annawintour),而是一个替身,真正的温图尔女士已经飞回美国,以抗议欧洲时装周时间过长。

  21. Their wedding in September 2014 was attended by friends , family and more than a few A-Listers including Anna Wintour , Emily Blunt , John Krasinski and Cindy Crawford .

    2014年9月,他们的婚礼邀请了朋友、家人以及包括安娜·温图尔、艾米莉·布朗特、约翰·卡拉辛斯基和辛迪·克劳馥在内的多位一线明星。

  22. This week former President George W. Bush , actor Ben Affleck , Vogue editor Anna Wintour , and General Electric chief executive Jeff Immelt became the most recent famous faces to get soaked .

    本周接受了“湿身”挑战的名人包括美国前总统小布什、演员本•阿弗莱克、《Vogue》杂志主编安娜•温图尔,以及通用电气(GeneralElectric)首席执行官杰夫•伊梅尔特。

  23. In fact , the little girl was so cute in her ensemble that even Vogue editor-in-chief Anna Wintour was seen giving her an indulgent smile as Harper chatted away to her .

    事实上,这个小女孩的整体造型非常可爱,连《Vogue》时尚杂志的总编辑安娜温图尔在跟她聊天的过程中都一直忍不住对她笑呢。

  24. As Mr. Carlson recounts it , the decision was prompted by a breakfast with the Vogue editor Anna Wintour , who described Yahoo 's women 's site as " dreadful . "

    据卡尔森描述,这个决定是一次早餐会上,由《Vogue》的主编安娜·温图尔(AnnaWintour)提出来的,她说雅虎网站的“女性”板块“太枯燥”。

  25. " There 's nothing trashy or vulgar about her ," US Vogue editor Anna Wintour has been quoted as saying . " She dresses her age and never looks out of place . "

    有人援引美国《Vogue》杂志的编辑安娜•温图尔的话说:“她丝毫不会给人廉价或低俗的感觉,她的着装和年龄相称,而且看起来永远是那么得体。”

  26. Best-second-row honors go to Valentino : Anna Wintour 's second-row seat caused a fashion buzz , but she gave up a front-row seat to join a guest she brought along .

    安娜&12539;温图尔坐在第二排引发了时尚圈的一阵窃窃私语,不过她放弃第一排座位是为了和她带来的一位嘉宾坐在一起。

  27. Best-second-row honors go to Valentino : Anna Wintour 's second-row seat caused a fashion buzz , but she gave up a front-row seat to join a guest she brought along . Fondest Return

    第二排就座的顶级大腕当属瓦伦蒂诺(Valentino)。安娜・温图尔坐在第二排引发了时尚圈的一阵窃窃私语,不过她放弃第一排座位是为了和她带来的一位嘉宾坐在一起。最令人兴奋的回归

  28. and helping to host , with the Vogue editor Anna Wintour , " the party of the year " - the annual Met Gala fund-raiser , which drew a record $ 12.5 million for the museum in 2015 .

    他和《Vogue》主编安娜·温图尔(AnnaWintour)一起协助举办“年度派对”——大都会博物馆慈善晚宴。2015年,该晚宴筹集了1250万美元,打破了记录。

  29. And during the presentation , former footballer star David , 43 , poked fun at daughter Harper , seven , and Vogue 's editor-in-chief Anna Wintour 's ' twinning moment ' , as they rocked similar hairstyles during the runway show .

    秀场上,43岁的前足球明星大卫打趣他7岁的女儿哈珀和《Vogue》主编安娜·温特像“孪生姐妹”,因为她们剪了相似的发型。